“生态环境”概念的起源与内涵
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

Q14

基金项目:


The origin of the term "ecological environment (eco-environment)" in Chinese and its connotation
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    "生态环境"这一汉语名词是我国目前使用频率较高的术语之一,但同时也是较有争议的术语之一。据分析,它在我国的使用至少可以追溯到20世纪50年代初期,最初是从俄文"экотоп"和英文"ecotope"翻译而来。但是"生态环境"这一汉语名词目前已经基本脱离了"母体",与"экотоп"和"ecotope"的联系很少。我国已经普遍将"生态环境"与"ecologicalenvironment"作为汉英、英汉双向对照名词。以生物为主体,"生态环境"可以定义为"对生物生长、发育、生殖、行为和分布有影响的环境因子的综合"。以人类为主体,它是指"对人类生存和发展有影响的自然因子的综合"。这一名词可以作为生态学的规范名词来使用。

    Abstract:

    The term "ecological environment" in Chinese is now one of the terms in common use in daily life as well as in ecology in China. However it is regrettable that it is also one of the most disputed in usage among Chinese ecologists. It is the purpose of this paper to research into its origin and connotation, and to define it in a precise manner to eliminate confusion. The analysis showed that its usage can at least be traced back to 1953, and it came from the translations of "экотоп" and "ecotope". However t...

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

王孟本.“生态环境”概念的起源与内涵.生态学报,2003,23(9):1910~1914

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数: